Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Что читали в Древней Руси?
Игорь Данилевский
А откуда мы знаем, что читали люди тысячу лет назад? Тысяча лет даже для истории – срок огромный. И тем не менее ответить можно. Во-первых, есть книги, которые сохранились – это рукописи XI века, XII, XIII. Их не так много, но они есть. От домонгольской Руси осталось меньше 200 рукописей – 190 было на 1964 год. Если и прибавилось – какие-то рукописи могли быть найдены, то это – единицы. И понятно, почему так мало – тяжелой была жизнь. Из летописей узнаем, что пожары происходят в городах регулярно и часто, а книги горят. Горят при войнах, междуусобицах. И тем не менее, что-то осталось.
Надо сказать, что подавляющее большинство книг, за исключением пятнадцати – это богослужебная литература, то есть литургика. И эти книги читали, безусловно. Потому что большая часть населения – христиане, и значит, литургическая литература была необходима и востребована.
Интересно, что по количеству богослужебной литературы историки пытаются определить объем всего книжного наследия Киевской Руси и Руси домонгольской. По экспертным оценкам, до нас дошли доли одного процента, то есть сегодня мы имеем тысячную часть того, что было в Древней Руси.
Но совершенно поразительно, что Михаил Афанасьевич Булгаков все-таки был прав, когда говорил, что «рукописи не горят». Действительно, не горят, потому что даже при таком, самом мизерном количестве сохранившихся книг мы можем представить себе, каков приблизительно был круг чтения людей в Древней Руси в домонгольский период, во время монгольского нашествия и монгольского владычества и в период Московской Руси.
Каким образом? Почему? По одной простой причине. Книги переписывались, это – первое. Но даже когда создавались оригинальные произведения, то авторы руководствовались не тем правилом, которое сейчас является основополагающим – не дай Бог повторить кого-то, потому что существует ВААП, существует авторское право, и из-за плагиата можно сильно пострадать – напротив, в те времена исходили из того, что все уже написано по большому счету. В разных вариантах эта мысль отчетливо присутствует. И поэтому новый текст – это набор фрагментов текстов предыдущих. Это такое литературное «лего», своеобразная, довольно сложная, интеллектуальная игра автора и читателя. Цитаты не маркировались, не помечались. Редко-редко, когда давалась ссылка на автора. А так – текст, а в нем – кусок из другой книги, и это уже твое дело – поймать эту цитату и понять, откуда она. Такая игра предполагает, что ты помнишь другие, многие тексты. Что в голове у тебя что-то вроде своей, внутренней энциклопедии и только тогда ты сможешь понять, о чем идет речь. В литературе позднеантичной и средневековой это – норма.
Эта норма имела еще одно правило: можно было оборвать фразу в самом интересном месте, а ты уж сам должен додумывать, чем она заканчивается и что хотел сказать автор. Это давало еще один, дополнительный смысловой, понятный достаточно узкому читателю пласт, создавая интеллектуальное поле, в котором и вращались эти люди. А мы, нынешние читатели, благодаря этим цитатам можем увидеть, что они читали и что знали.
У Умберто Эко в его романе «Имени Розы» есть замечательный фрагмент, когда Вильгельм Кентерберийский с Адсоном все-таки пробираются в библиотеку монастыря, Вильгельм открывает одну книгу и говорит: «О! Это Аристотель, это «Метафизика». Затем другую, третью – едва открыв, говорит, что за книга и кто ее автор. Как было бы интересно, если бы книга без той обложки, где, как мы привыкли, указано название и автор, тем не менее говорила бы и нам о своем содержании, едва мы взглянули бы на текст! «Это Лев Николаевич, а это Федор Михайлович». В принципе, окончив среднюю школу, молодежь должна бы в этом разбираться. Но, увы, сегодня своим студентам я боюсь задавать вопрос, читали ли они, скажем, Шекспира, или Тургенева. Я вижу, что люди начинают стесняться сказать «нет», но и сказать «да» они тоже не могут.
В средневековом обществе, в частности в Древней Руси, память играла принципиально иную роль, чем сейчас, потому что до изобретения книгопечатания память – основной носитель информации. Книга могла попасть в руки к человеку один раз, и он должен был ее прочитать и запомнить – иначе ее не стоило читать. И запоминали огромные тексты. Есть, скажем, в Киево-Печерском патерике рассказ о Никите Затворнике. Он знал наизусть Пятикнижие Моисеево, всех пророков по чину, то есть все годовые чтения, и еще знал иудейские апокрифы. Судя по всему, он знал древнееврейский. Знал он и древнерусский. Вот такой объем информации! Но есть маленькая приписка: «И с ним в этом никто не мог состязаться», то есть понятно, что древние интеллектуалы знали тексты, но не в таком объеме. Или еще одна интересная история. Появился некий чернец, который был одержим бесом и начал говорить на разных языках. Он заговорил на латыни, на древнееврейском, на греческом, на сирийском. И ни у кого не возникает вопрос, а откуда знали те люди, что были с ним рядом, на каких языках он начал говорить? Да потому что люди того времени были знакомы с этими языками, а кто-то знал их настолько хорошо, что мог читать рукописи, написанные на них.
Владимир Мономах пишет, что его отец, никуда не выезжая, знал пять языков. Хотя в княжеской среде, судя по всему, знание трех-четырех языков было нормой. И можно даже сказать, какие языки тогда знали. Про Владимира Мономаха, например, совершенно определенно. Потому что до подросткового возраста, в детстве, он воспитывался, вернее всего, у матери, а мать у него – греческая принцесса, и значит говорили по-гречески. Бабушка – шведка, ее невестка – англо-саксонка, а это мама Юрия Долгорукого. Теперь понятно, на каких языках беседовала вся эта публика между собой… Европейские языки знали хорошо.
Еще пример. Игумен Даниил совершает паломничество в Святую Землю и оставляет потрясающее произведение – «Хожение», которое потом становится образцом для всех последующих «хожений». А он едет через Грецию, приезжает в Иерусалим, он встречается с Болдуином I, не по-славянски же он говорил?! Нужен был язык общения и не один. Даниил должен был знать греческий и латынь, а чтобы как-то общаться с местным населением, он должен был хотя бы немного знать и местные языки. Кроме того, был такой феномен, как толмач, то есть переводчик. А значит, были и переводчики. И конечно, жили русские люди в Греции, были русские там и в монастырях.
Нам трудно сейчас это представить, но языковая среда в те времена была совершенно иная. Активно действовали торговые, купеческие пути, которые проходили через Русь, и общение между купцами разной языковой принадлежности было совершенно необходимо. Кроме того, были еще и скандинавы – именно они составляют значительную часть дружин первых русских князей, а они очень активны, очень мобильны и общительны. Существует и постоянное общение с диаспорами. Судя по всему, достаточно большая иудейская диаспора была в Киеве, и это вполне естественно, потому что рядом – Хазарский каганат, где жили и этнические евреи, и иудеи, которые приняли иудаизм.
Ситуация – культурная прежде всего, но и психологическая – была совершенно иной, не похожей на нашу, потому что общество было открытым. Читать и общаться они могли свободно на тех языках, которые были им нужны для дела, для души или в силу сложившихся обстоятельств.
Но встает важный вопрос – насколько была распространена грамотность в это время на Руси?
Еще лет пятьдесят назад ответить было бы чрезвычайно сложно. Сейчас мы можем достаточно уверенно говорить, что подавляющее большинство городского населения было грамотным, включая женщин. Откуда это известно? Прежде всего благодаря берестяным грамотам. С 1952 года по настоящее время их набирается свыше тысячи. И не только из Новгорода. Это и Чернигов, Москва, Смоленск, это и Русы. Есть и еще один источник, не очень хороший, но что делать?
В храмах на стенках, как и сейчас, люди процарапывают надписи. Граффити называются. Самого разного содержания. Иногда это пространные сообщения, иногда короткие записи, иногда – одно-два слова. И опять подтверждается – подавляющее большинство городского населения было грамотным: умело читать и писать. Городского, но не сельского. К сожалению, с крестьянством дело обстоит намного труднее – у нас нет источников, нет данных и потому историки пока бессильны сказать что-либо определенное.
Существует версия, что грамотность на Руси была изобретена задолго до Кирилла и Мефодия. Есть, правда довольно глухое, упоминание об этом в «Сказании черноризца Храбра о письменах». Там говорится, что когда-то славяне писали чертами и резами, а потом Кирилл и Мефодий изобрели для них азбуку. О том, что какая-то письменность существовала, свидетельствует и Ибн-Фадлан. Если, конечно, русы, о которых он пишет, это именно восточные славяне. Он говорил о том, что имя умершего писалось на дощечке, которая ставилась над могилой умершего руса. Почему бы и нет?
Ведь дело не в том, что Кирилл и Мефодий изобрели азбуку. Азбуку можно изобрести, если знать основные принципы, то есть создать ее по образу и подобию. Скажем, фонетическую или слоговую. Смысл деяния Кирилла и Мефодия заключается в том, что они перевели Священное Писание на славянский язык. И тем самым создали определенную норму закрепления значения за тем или иным словом. Вот их перевод первой фразы Евангелия от Иоанна: «Искони бе Слово, и Слово бе от Бога, и Бог бе Слово. И без него ничьтоже не бысть иеже бысть». Они переводят греческое «logos» как «слово», а не как «дух» или «знание». И в этом, на мой взгляд, весь смысл и значение реформы Кирилла и Мефодия. Если бы «logos» они перевели словом «дух» или «знание», восточно-славянская культура была бы совсем другой.
Самая ранняя славянская книга, которая имеет точную дату, это Остромирово Евангелие. Оно датируется 1056–1057 годами, то есть серединой XI века. Но это – не первая книга на Руси. Дело в том, что Остромирово Евангелие было скопировано с болгарского оригинала. И не только оно. Был целый набор болгарских книг, впоследствии скопированных. Это и Изборник 1073 года, и Учительное Евангелие Константина Болгарского, и Слово Ипполита Римского об Антихристе. Но откуда взялись болгарские оригиналы?
В свое время была высказана гипотеза, которая поддерживается большинством специалистов. Согласно ей библиотека болгарских царей каким-то образом попала в Киев. Как считается, она могла попасть туда двумя путями. Либо во время одного из походов Святослава – он мог вывезти эту библиотеку. Есть и другой вариант, более для нас приличный. Иоанн Цимисхий вывез библиотеку болгарских царей, а затем передал ее Владимиру в качестве приданого за греческой царевной Анной, которая, как известно, вышла замуж за Владимира. Так или иначе, все равно – трофей. Но беда заключается в том, что эта библиотека погибла, судя по всему, в 1240 году во время монгольского нашествия, а может быть, и раньше, потому что были еще, по крайней мере, два крупных похода на Киев, во время которых Киев сильно разграбили – речь идет о первом походе, организованном Андреем Боголюбским. А книги, еще раз повторю, гибли в первую очередь, хотя их и пытались сохранить – церкви книгами забивались до полатей.
Какие в этой библиотеке были книги – вопрос, но совершенно ясно, что это были книги на разных языках. Скажем, супруги наших князей, которые приезжали из Греции, из Швеции, из Англии, они приезжали не в одиночку, а со своим двором, со своими духовниками. И обязательно – со своими книгами. Епископы в значительной степени были греками и тоже приезжали со своими книгами. Я уж не говорю о купцах, достаточно грамотных людях, путешественниках, паломниках.
И мы даже приблизительно знаем, какие книги они читали. Во-первых, по цитатам, которые находим в сохранившихся книгах. Даже по поздним спискам, когда реконструируется состав ранних русских летописей, ясно, что автор «Повести временных лет», автор «Начального слова», автор «Древнейшего свода», или «Свода Никона», эти авторы пользовались преимущественно греческими книгами. Они читали прежде всего греческие хроники. А автор «Повести временных лет», создатель ее, дополнил «Начальный свод» большими цитатами из греческой хроники Георгия Амартола. Хроника же эта – солидное произведение. Использовались и хроника Георгия Синкелла, и хроника Иоанна Малалы.
Мало того, достаточно широко используется апокрифическая литература. Скажем, Откровения Мефодия Патарского, который рассказывает о последних временах. Откровения «ходят» на Руси в славянском переводе. Книга используется очень широко, к ней возвращаются неоднократно летописцы нескольких поколений.
Используется, например, «Сказание о 12 камнях на ризе первосвященника Епифания Кипрского» VI века. Скорее всего, это произведение могло попасть автору «Повести» или «Начального свода» в составе Толковой палеи. А Толковая палея – это Ветхий Завет с комментариями. Удивительно, что там значительная часть текстов – это тексты апокрифические с очень подробными комментариями, а не канонические, библейские.
А, скажем, первые книги хроники Иоанна Малалы – это очень подробный пересказ греческих мифов. Греческая мифология была известна до такой степени, что поражает даже сегодня, когда мы многое знаем о наших предках. Мало того, там есть основы и древнеегипетских мифов, пересказываются даже они.
Почему это представляло интерес? Я думаю, что этим людям было все интересно. Судя по всему, они с большим удовольствием читали трактаты о дальних странах. Информация была совершенно фантастическая, но интересная, захватывающая. Очень много читали апокрифы, причем уже в Изборнике 1073 года.
Нужно сказать, что есть три индекса книг. Индексы – это перечни. Все книги делятся на три категории. Первое большое деление – это книги верные и книги ложные, то есть отреченные.
Из них должны быть верочитные и не верочитные – то есть совсем ложные. Отреченную литературу нельзя было держать и читать в храме. Ложную литературу вообще нельзя было читать и хранить. Это – лунники, громовники, астрологические, гадательные книги.
Надо учитывать, что не сохранились произведения, которые имели бы устойчивые названия. Это мы сейчас называем «Повесть временных лет». Это наше, условное название по первым строчкам. Скажем, начинаются списки «Начальной летописи» так: «Се Повести времянных лет, откуда есть пошла Русская Земля, кто въ Киеве нача первее княжити, и откуда Русская Земля стала есть. Се начнем повесть сию». Как стихотворения по первой строчке. И очень трудно бывает иногда понять, когда вдруг, например, среди отреченных книг встречаешь книгу с названием «Матфеево Евангелие». О чем идет речь? О Евангелии от Матфея? Почему? Но если нет, то что именно имеется в виду?
Среди отреченной литературы, верочитной литературы большое количество апокрифических произведений, которые – удивительная вещь! – легли в основу практически всей нашей иконописи. Ложные книги тоже хранили, переписывали и читали. То, что запрещено, всегда привлекательно и интересно. Что- то вроде «самиздата» в древности. Интересно, что сохранилось достаточно большое число списков ложных книг, а вот те, которые были обыденными, которых было много и потому – хранить не к чему, их сохранилось меньше или вообще не сохранилось.
Русь не такая дикая страна, как это представляется очень многим. Кирик Новгородец в 1136 году пишет трактат «Учение им же ведати человеку числа всех лет». Всего несколько страничек текста, но это хронологический трак-тат – как рассчитывается круг Солнца, круг Луны, что такое високосный год. Потом он начинает отсчитывать, сколько лет прошло от сотворения мира до момента, когда он пишет трактат. Сколько прошло месяцев, дней, часов и, наконец, сколько прошло дробных часов… Он ни разу не ошибается. Это фантастика! При этом он пишет, что есть еще периоды обновления неба, обновления моря – а это что? А это уже, судя по всему, платоническая традиция. Причем он об этом говорит как о само собой разумеющемся.
Изборник 1073 года, Изборник 1076 года составлялись древнерусскими книжниками, но на основании тех текстов, которые они имели. Туда, например, входят цитаты из античных авторов, часто из Омира – это Гомер. Скажем, в «Слове о полку Игореве» подавляющее большинство текстуальных совпадений – это было выявлено еще в начале прошлого века – с шестой книгой Иосифа Флавия «Иудейская война». Вообще, «Иудейская война», «Иудейские древности» Иосифа Флавия почитались на Руси наравне – не удивляйтесь! – со Священным Писанием, потому что практически рассказывали о тех же самых событиях, но более популярно и понятно. Существовал и древнерусский перевод Иосифа Флавия и пользовался очень большой популярностью.
Вот потому апокрифы и были интересны: они развивали не вполне ясные сюжеты в Библии. И апокрифические сюжеты в Толковой палее в значительной степени проясняют тексты, которые мы находим в летописях и в литературных произведениях. Потому что – огромное количество прямых и косвенных цитат. Даже в оригинальных произведениях. Скажем, «Житие Александра Невского». Сколько иностранных источников были включены в этот текст! Огромное число деталей, вплоть до шести воинов, которые совершают подвиги во время Невской битвы, заимствованы из других текстов. Подставляются только другие имена, а весь каркас берется уже готовый.
Есть целый ряд произведений, оригиналы которых на греческом и древнееврейском неизвестны. Скажем, была такая книга Еноха, ее еврейский оригинал был утрачен, и его потом переводили с древнерусского на древнееврейский. На Руси очень популярна была повесть «Об Акире премудром», ассиро-вавилонская повесть VII века до новой эры. Очень популярное произведение – «Повесть о Варлааме и Иоасафе». Иоасаф – это Бодхисаттва. Это христианизированная история Гаутамы Будды. На Руси ей зачитывались с XII по XVII век.
Один из моих учеников в «Повести временных лет» находит фрагмент – он есть и в Киево-Печерском патерике – это «Видения старца Матфея», когда во время всенощной появляется бес – а его никто не видит, кроме Матфея – и начинает бросать в монахов цветочками.
К кому прилипают, те начинают зевать, уходят и не возвращаются – засыпают.
А к кому не прилипают – настоящие подвижники. Он нашел основу. Небесная дева спускается в монастырь и бросает в монахов цветками. Те, к кому прилипают, это ученики, которые не порвали связи с миром. Те, к кому не прилипают, это настоящие Бодхисаттвы. И это – Махаянская сутра II века до новой эры. Как она сюда забрела? Кто знает?
Хочу сделать небольшое отступление. Судьба подарила мне удивительную встречу, одну из самых замечательных в моей жизни с совершенно гениальным человеком Арсеном Арсеновичем Гогишвили (некоторые фрагменты его исследования были напечатаны в журнале «Знание-сила»). Это случилось в 1992 году. Человек-технарь. Однако – 30 лет он занимался «Словом о полку Игореве». Каждый день прочитывал по одной книжке и жаловался, что «на немецком, французском, русском, латыни, греческом читаю свободно, а на английском только со словарем». Он написал две монографии по «Слову о полку Игореве». К нему очень внимательно прислушивались специалисты. Вторая книга была издана вместе с еще одним очень талантливым человеком, к сожалению, тоже нас покинувшим, Андреем Леонидовичем Никитиным. Называется она «Три источника «Слова о полку Игореве»». Кого-то это название приведет в негодование.
Гогишвили находит параллели с Библией, и – это понятно. С античной литературой, причем в подлинниках, как он считал, потому что заимствуются не только образы, скажем, Дева-Обида, которая «восплескала лебедиными крылами», но и поэтическая техника, а это уже много сложнее.
И третий источник – это западноевропейский рыцарский роман. Он находит целый ряд параллелей с жестами о Гильоме Оранжском. Это песни chanson de geste… Вот что особенно интересно. И тогда становится понятно, что круг чтения этих людей был невероятно широк.
Библейские книги на Руси были практически все. Есть ссылка, что третью книгу Ездры перевели только в XIV или в XV веке. Но в XV веке, и это точно известно, ее перевели для архиепископа Геннадия Новгородского – он не нашел 16 книг библейских в славянских переводах, хотя все они были известны по спискам более ранним. Ведь это поразительно! Культурное пространство, в котором жила Русь и Европа, было единым.
Однажды Гогишвили мне сказал, что он сличил Ассиановы баллады со «Словом о полку Игореве» – никто до него этого не делал – сличил текстуально и нашел порядка 30 параллелей. Я спрашиваю: «И не усомнились?» Он говорит: «К своему стыду, в первый момент усомнился. А потом – понял: у них общие источники были». И он находит эти источники, это все Х, ХI, ХII век и… снимает все эти параллели. Благодаря его титанической работе идея о мистификации «Слова» исчезла окончательно.
А дальше то, что происходит в мире и с Европой, и с Русью, меняет картину отношений и взаимосвязей. Связи ослабляются прежде всего из-за монгольского нашествия, возникает своеобразный барьер и психологический, и политический. И не только с Западом, но и с Востоком.
ЗС 03/2012

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Спаржа помогает в борьбе против диабета
22.11.2012, 12:37 "Российская газета" - www.rg.ru
Текст: Елена Субботина

Спаржа может быть мощным кулинарным оружием в борьбе против диабета. Регулярное потребление побегов аспарагуса позволяет контролировать сахар и активирует выработку инсулина, сообщает MedDaily.
Сотрудники Университета Карачи провели эксперимент на крысах, болевших диабетом. В течение 28 дней животные получили экстракт спаржи в большой и малой дозировке. В результате выяснилось, что спаржа в малой дозировке снижала уровень сахара, однако не усиливала выработку инсулина. А вот большие дозы положительно влияли на оба эти показателя.
Спаржа считается одним из самых полезных продуктов еще с древних времен. Она очень богата витаминами, в ней содержатся витамины А, В1, В2, В5, В6, В9, Е, С, Н и РР, пишет сайт ja-zdorov.ru. В ней также есть цинк, калий, кальций, фосфор, железо и селенит. Спаржа обладает очень мощными антиоксидатнтым и противораковым действиями. А содержащаяся в ней аспарагиновая кислота играет важную роль в обмене веществ. Известно также, что спаржа способствует снижению уровня холестерина в крови.

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Мозг Эйнштейна – вещь уникальная, как и ее хозяин. Уникальная тем, что она-то и сделала автора Теории относительности таким, каким мы теперь знаем его. Поэтому в 1955 году физиолог Томас Харви извлек мозг Эйнштейна сразу после смерти последнего, чтобы начать его детальное изучение и может даже обнаружить причину гениальности, передает ДВ-РОСС.
Теорий о том, как строение мозга вообще и Эйнштейна в частности влияет на формирование тех или иных выдающихся способностей, с тех пор появилось немало. Последняя из них принадлежит ученым из Флориды, которые опубликовали свою работу в журнале Brain, сообщает ridus.ru.
По словам антрополога Дина Фолка, который руководил новым исследованием, мозг Альберта действительно «не похож на мозги других людей».
«Некоторые вещи выглядят обычными. Например, размер самого мозга вполне стандартный. Форма органа ассиметрична, что тоже норма. А вот что необычно, так это сложность извилин, необычная их «закрученность» в отдельных частях мозга», — говорит Фолк.
Группа Фолка изучила фотографии мозга Эйнштейна и органы еще 85 «обычных» людей. Исследователям даже удалось выявить, какие части мозга у гения оказались сильно развитыми. «Речь идет о префронтальной коре, соматосенсорной системе, прецентральной извилине а также теменной, височной и затылочной частях мозга. Вот они и правда выдающиеся», — полагает ученый.
Впрочем, свой восторг Фолк тут же остужает скептицизмом. По его словам, нет ответа на главный вопрос: родился ли Эйнштейн с таким мозгом или увлечение физикой «изменило» структуру его органа?

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Якутские шаманы разгоняют для Никиты Михалкова тучи над Швейцарией
00 Смотреть позжеДобавлено08:1722.11.2012 (обновлено: 09:58 22.11.2012) / 1 / 2389
Якутские кинематографисты обратились за помощью к самым сильным шаманам Якутии, чтобы те развеяли тучи над Швейцарией, которые мешают Никите Михалкову закончить съемки своего нового фильма и приехать в Москву.

© РИА Новости. Мария Токмашева
Версия для печати ТекстМультимедиа: 2Контекст: 2Теги: 6КартаКомментарии: 1

ЯКУТСК, 22 ноя — РИА Новости. Якутские кинематографисты обратились за помощью к самым сильным шаманам Якутии, чтобы те развеяли тучи над Швейцарией, которые мешают председателю Союза кинематографистов России Никите Михалкову закончить съемки своего нового фильма и приехать в Москву, сообщает Минкультуры республики.

Когда Женевское озеро превращается в Волгу >>

В рамках Дней Якутии в Москве в пятницу стартует фестиваль якутского кино и конференция о развитии кинематографии в республике.

"Самым ожидаемым событием конференции для якутских кинематографистов должно стать подписание соглашения о сотрудничестве между правительством Якутии и Союзом кинематографистов России. Однако в данный момент Никита Михалков находится в Швейцарии на съемках своего нового фильма "Солнечный удар" по одноименному рассказу Бунина. Погода в Швейцарии не жалует и срывает съемочный процесс, что ставит под сомнение участие режиссера Михалкова в подписании соглашения", — говорится в сообщении министерства.

Якутские кинематографисты для установления "нужной" погоды в Швейцарии обратились к самым сильным шаманам, чтобы Михалков успел закончить съемки и приехать на подписание столь значимого для развития якутского кинематографа документа.

РИА Новости пока не располагает комментарием самого Михалкова.



Читайте далее: Якутские шаманы разгоняют для Никиты Михалкова тучи над Швейцарией | РИА Новости

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Помните, что великая любовь и огромные достижения требуют большого риска.
По другому - кто не рискует, тот не пьет шампанское.

Тут вот рискую, толку пока нет. И до сих пор не знаю, а нужен ли мне тот толк, или ну его к Богу, и риск и все остальное. РНеизвестно, что хуже - добиваться или добиться. Опять же нехилая мысля - бойся исполнения своих желаний. А у меня желание - с ума сойти. Желание так желание.
Хрен добьешься. А хочется ведь. Просто спортивный интерес пока. Но все равно заводит.

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Чем давать вещам объективную оценку, лучше воспринимать их как тебе удобно — и приблизишься к истинному пониманию этих вещей. Харуки Мураками

Оченно понравилась мысля умная. Я вот как собака понимала именно так. но не выразила же,как вот он. Молодец. Так, почему же мне энта мысль близка. Да потому, что ей можно многое объяснить. Ну, например, мне говорят, вот он или она или оно нехорошее. А ты говоришь - да пошли вы все, я обычно говрю это про себя, ибо меня считают воспитанной, культурной, и выразиться я могу или по шутке, или в пылу гнева страшного.Да, так вот и говорю, значит - спасибо за совет, очень мне глазья открыли. Но поступаю то по своему. может и неправильно поступаю, но поступаю, тем не менее. Удобно мне так воспринимать ситуацию, и приблизиться к познанию, стало быть истины. Понятно?
Плохо, наверно, то, что таким образом можно объяснить любую гадость? так ведь, или не так?
Я, конечно, упрощенно изобразила, но зерно истины в моих мыслях из моей светлой головы есть. Вот таким вот образом и живем.
Ну и докажите обратное.

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
• Злоупотребление сладостями может спровоцировать слепоту
19 ноября 2012, 19:08 [ «Аргументы.ру» ]

Злоупотребление сладостями может спровоцировать слепоту.
Офтальмологи рекомендуют обращать внимание на то, как в течении дня меняется четкость вашего зрения после употребления сладостей.
Если зрение то улучшается, то ухудшается, то это может быть из-за изменения уровня сахара в крови. В этом случае медики настоятельно рекомендуют обратить к врачу.
Повышение уровня сахара в крови может вызвать развитие диабета второго типа, а повреждение глазного яблока, которое может стать причиной глаукомы, катаракты или даже слепоты – одно из возможных осложнений диабета.

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
На рынок вышли трусы, носки и майки, поглощающие запахи тела

seiren.com

19 ноября 2012

Японская текстильная компания Seiren начала продажу необычного белья. По заверениям производителя, ткань, из которой изготовлены трусы, способны поглощать неприятные запахи, пишет The Daily Mail.
Белье Deoest уже стало настоящим хитом продаж среди японских бизнесменов. Однако известно, что в наличии имеются и женские, розовые, модели. Смысл в следующем: запах поглощается в том случае, если случайно подует ветер. В основе лежат керамические частицы, интегрированные в волокна ткани. Данная комбинация поглощает и нейтрализует неприятные запахи.
По словам Seiren, хотя белье может избавить от запаха при газоиспускании, звук оно не поглощает. Идея создания подобного продукта изначально пришла в голову практикующему врачу, чьи пациенты нередко сталкиваются с синдромом раздраженной толстой кишки. А частым симптомом синдрома является активный метеоризм.
На разработку ушло несколько лет, ведь нужно было совместить комфорт, пригодность для ежедневной носки и эффективность (ткань призвана максимально быстро убирать резкие запахи), констатирует Нами Йосида, представитель компании Seiren.
В первую очередь, продукт рассчитан на пациентов, которым необходим уход. Поэтому больницы могут стать основными точками продаж. На данный момент в ассортименте компании насчитываются 22 модели. Помимо трусов, в их число входят носки и майки

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
• Причиной боли в спине у женщин может быть одежда
18 ноября 2012, 16:33 [ «Аргументы.ру» ]

Причиной боли в спине у женщин может быть одежда, в частности, неправильно подобранный бюстгальтер, убеждены исследователи Британской ассоциации остеопатов.
По мнению ученых, на "совести" этого предмета нижнего белья 60% всех мучений с шеей, позвоночником и поясницей, а все потому, что слишком многие женщины приносят собственное здоровье в жертву моде. Эксперты советуют регулярно проверять, верно ли отрегулированы лямки, дабы не было избыточной нагрузки на плечи.
Женское здоровье также очень страдает от тяжёлых сумок, тугих ремней и брюк, неудобной обуви, головных уборов, стягивающие голову.

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
18.11.2012, 14:15:43 Версия для печати | PDA/КПК
Дэниэл Крейг в фильме "007: Координаты 'Скайфолл'"

Дэниэл Крейг стал самым высокооплачиваемым Бондом


Дэниэл Крейг стал самым высокооплачиваемым исполнителем роли Джеймса Бонда. По подсчетам The Sunday Times, в среднем за один фильм "бондианы" он получает 9,6 миллиона фунтов стерлингов.
Больше всего Крейг заработал за еще не снятые ленты. В сентябре 2012 года он подписал контракт на два фильма на 31 миллион фунтов стерлингов (50 миллионов долларов), пишет газета (ранее сообщалось, что сумма контракта составила 20 миллионов фунтов стерлингов). За "007: Координаты 'Скайфолл'" актер получил 17 миллионов долларов, за "Квант милосердия" - 7 миллионов, а за "Казино Рояль" - 3 миллиона.

Следом за Крейгом идет Пирс Броснан, в среднем получивший по 8,7 миллиона фунтов стерлингов за каждый фильм об агенте 007. Больше всего актер получил за "Умри, но не сейчас" (16,5 миллиона долларов) и "И целого мира мало" (12 миллионов долларов).

Средний гонорар первого Джеймса Бонда Шона Коннери в переводе на современный курс составил около 3 миллионов фунтов стерлингов за фильм (при этом за первую ленту, "Доктор Ноу", он получил 17 тысяч долларов), Роджера Мура - 6,3 миллиона, а Тимоти Далтона - 5,4 миллиона.

23-й фильм "бондианы" "007: Координаты 'Скайфолл'" вышел на экраны в октябре 2012 года, когда в Великобритании и других странах отмечался 50-летний юбилей с момента выхода "Доктора Ноу". Новая лента собрала в прокате более 500 миллионов долларов, став самым прибыльным фильмом франшизы

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Адам и Марфа
Продолжается Римский кинофестиваль

Фестиваль кино

Римский фестиваль уже движется к своему финалу. На его небосклоне зажглась-таки голливудская звезда: по красному ковру прошел Сильвестр Сталлоне. Другая звезда большого калибра — режиссерская: в конкурсе сегодня покажут "Вечное возвращение" Киры Муратовой. О других событиях фестиваля — АНДРЕЙ ПЛАХОВ.

Одна из самых ожидаемых премьер — "Девушка из Марфы" Ларри Кларка — принесла сюрприз поклонникам радикального фотографа и режиссера, автора культового фильма "Детки" на тему тинейджеровского секса. Дело даже не в том, что сцены совокуплений на сей раз довольно скромны. Еще удивительнее гуманизм, почти сентиментальность, с которой Кларк описывает своих героев — жителей проблемного городка на границе с Мексикой. Городок почти мифологический: основан в конце XIX века, назван в честь второстепенной героини "Братьев Карамазовых", стал местом съемок классического фильма "Гигант" с Джеймсом Дином и Элизабет Тейлор, а также двух современных — "Нефть" ("Здесь будет кровь") и "Старикам тут не место". Хотя население Марфы не достигает и двух тысяч человек, оно делится на несколько конфронтирующих групп: белые и латиносы, патрульные пограничники и альтернативные художники, наводнившие эту территорию с легкой руки скульптора Дональда Джадда. В городе работают художественные фонды и галереи и даже проходит кинофестиваль. Несмотря на все это, Марфа остается провинциальной дырой, где люди свихиваются от тоски или тупой работы: именно об этом картина Ларри Кларка.
Его главный герой — чудесный парнишка по имени Адам, полумексиканец, живущий с белой матерью, имеющий подружку-ровесницу и спящий попеременно с двумя взрослыми женщинами. Вокруг них вьюном вьется на своей служебной машине патрульный Том, который влюблен то ли в мать Тома, то ли в него самого. Этот тип страдает от мучительных детских воспоминаний: жесткая воспитательная метода отца привела к тому, что у него неправильно сформировался аппарат эрекции, в чем зрители фильма еще будут иметь случай убедиться. Есть в фильме и карикатурно выглядящая восточная женщина, которая снимает с героев все грехи посредством нью-эйджевских манипуляций.
Но больше всего внимания Кларк уделяет девице без имени (вероятно, в честь нее и назван фильм), пришлой художнице, которая по наследству от родителей заразилась идеями свободной любви, трахается с кем попало и никак не может взять в толк, зачем некоторые люди работают на таких неинтересных работах, как патрулирование города, в то время как можно взять грант от какого-нибудь худфонда и жить припеваючи. Хоть 70-летний хулиган Кларк и отрицает свою причастность к миру Достоевского, имя Марфа прозвучало не зря: кино, выполненное на грани трэша, парадоксальным образом получилось почти в традициях русской литературы, с сочувствием к слабостям и комплексам "маленького человека".
Между тем в параллельном конкурсе "Кино XXI" показали фильм Ивана Вырыпаева "Танец Дели". В отличие от своих прежних кинематографических опытов ("Эйфория" и "Кислород") Вырыпаев не стремится использовать возможности большого кинематографа и целиком замыкает пространство новой работы на узком экспериментальном пятачке. Как в строго концептуальном театре (сам режиссер в нем успешно работает), пятеро героев — четыре женщины и один мужчина — читают свои монологи и вступают в полемику, сидя на одной и той же скамейке на фоне стены из белого кафеля. Дело происходит как бы в больнице, где поочередно разыгрывается драма смерти кого-нибудь из персонажей — уже состоявшейся, или приближающейся, или мнимой, то есть отложенной на время.
Чтобы еще сильнее подчеркнуть лабораторность конструкции, автор делит фильм на семь новелл, озаглавленных "Каждое движение", "Внутри танца", "Спокойно и внимательно", и так далее в этом роде. Так называемый "танец Дели" оказывается в центре всех разговоров: его придумала и исполнила танцовщица Катя после посещения индийского рынка, где она увидела средоточье всех страданий и мук человечества, а потом переплавила эти впечатления в божественную красоту.
Одной из самых занятных героинь фильма оказывается, как обозначено в титрах, "пожилая женщина", на вид, впрочем, вполне молодая, по профессии балетный критик. Она сильно страдает оттого, что прожила "чужую жизнь" — писала статьи о танце, не освоив сама ни одного балетного движения. Когда пишешь о фильме Вырыпаева, невольно оказываешься в положении этой несчастной: в описании "Танец Дели" выглядит выморочно и умозрительно, а на самом деле это энергичное, живое и даже веселое кино с отличными актерскими работами Ксении Кутеповой, Каролины Грушки, Арины Маракулиной, Инны Сухорецкой и Игоря Гордина.
Что не мешает ему ставить вопросы, заставляющие опять упомянуть Достоевского, на сей раз в связи с не дававшей ему покоя детской слезинкой. Жизнь — это страдание или счастье? Как жить после Освенцима? Не является ли идиотизмом постановка спектакля против войны в Ираке в реальной декорации мясобойни? Убедительных ответов на эти вопросы мы не получим, да на это Вырыпаев и не претендует. Он всего лишь провоцирует нас, призывая забыть о заповедях политкорректности и вдохновенно отдаться, словно танцу, ощущению незаслуженного и незаконного счастья. Когда же еще, пока молодость не прошла, а мудрость, как мы видим на примере Кларка, на смену ей далеко не всегда приходит.
Авторские страницы
Андрей Плахов
Подробнее: www.kommersant.ru/doc-y/2067563

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
16 ноября 2012, 17:08 | Культура | Лариса Юсипова
«Сумерки» закончились рассветом
Комментарии 1
Последняя часть киносаги оказалась самой скучной, но вряд ли это скажется на ее коммерческих результатах

Кадр из фильма «Сумерки». Фото: kinopoisk.ru

На российских экранах — «Сумерки. Сага. Рассвет. 2», завершающая часть вампирской франшизы, без сомнения, одного из самых впечатляющих продюсерских проектов десятилетия. Впрочем, ближе к финалу он надоел самим авторам, кажется, не меньше, чем зрителям. Во всяком случае, авторы хоть и оставили зазор для сиквела, но сделали все, чтобы публика рассталась с этой историей без сожаления.


Обе части последней серии снимал оскароносный режиссер Билл Кондон («Боги и монстры»), сохранив основной принцип построения франшизы «одно событие на серию». Но на сей раз ожидание этого события оказалось как-то уж слишком томительным. В прошлой серии, как известно, Белла родила девочку и обратилась в вампиршу. Теперь маленькую Ренесме (в этой роли — 11-летняя актриса и модель Макензи Фой) надо защитить. Ведь по законам клана, дети-вампиры подлежат уничтожению. Но Ренесме — иная, поскольку не обращена (проще говоря, укушена), а рождена от вампира и «теплокровки». Чтобы сохранить жизнь девочки, все это надо объяснить главе клана Вальтури, Аро (Майкл Шин).


Не раскрывая всех секретов фильма, скажем лишь, что финальная битва между добром и нейтралитетом все-таки произойдет и многие любимые герои погибнут на глазах у зрителей, но при этом все закончится хорошо.


Несомненно, хорошо все закончится и для тех, кто оказался вовлеченным в этот проект. В США фильм только сейчас выходит на экраны, но сводки уже полны победными реляциями о рекордных европейских стартах.


Четыре года, пять фильмов, идеальное попадание в ожидания аудитории. Мальчик из аристократической (пусть и вампирской) семьи, девочка происхождением попроще, ее верный страж, восходящий родом к аборигенскому племени, дружба, которая оказывается выше любви, и любовь, на защиту которой самые разные люди (и нелюди) готовы встать стеной. «Обмасскультуренный» вариант «Ромео и Джульетты», где юным возлюбленным приходится преодолевать пропасть куда более глубокую: между миром смертных и вечных.


От подбора юных актеров зависела едва ли не половина успеха. Перед началом съемок первой части, в 2008 году, на роль Эдварда Калина было 5 тыс. претендентов. Автор «сумеречных» романов и сопродюсер франшизы Стефани Майер изначально хотела видеть в этой роли Хенри Кэвилла (Тезей из «Войны богов»), но в 2008-м ему было уже 26 — многовато, чтобы убедительно сыграть 17-летнего.


В результате самым красивым американским киновампиром стал англичанин Роберт Паттинсон, за два года до начала «Саги» появившийся в «Гарри Поттере и Кубке огня». В момент, когда он оказался в поле зрения продюсеров и режиссера первой части Кэтрин Хардвик, 17-летняя Кристен Стюарт была уже утверждена на роль Беллы Свон. Кстати, если верить Паттинсону, он слыхом не слыхивал о книгах Стефани Майер и согласился приехать в Лос-Анджелес на пробы только потому, что уже видел Стюарт по телевизору и она ему очень понравилась.


За первую часть фильма Паттинсон получил гонорар в $2 млн, за обе серии последней части по 12,5 млн плюс 7,5% от сборов за каждую. И это одна из самых впечатляющих траекторий карьерного роста, выраженного в у.е.


Беллой Свон, с точки зрения Стефани Майер, могла бы оказаться австралийка Эмили Броунинг («Спящая красавица»). Но Кристен Стюарт, ставшая звездой еще в 2002-м, когда сыграла дочь героини Джоди Фостер в «Комнате страха» Дэвида Финчера, победила всех соперниц. Ее гонорар за «Сагу» был точно таким же, как у Паттинсона. А вот за главную роль в «Белоснежке и охотнике» она получила 34,5 млн. Не без влияния Беллы Свон, конечно.


За время, прошедшее после предыдущей серии, Стюарт и Паттинсон не только успели объявить миру о своем романе, а затем — разрыве, но и появиться вне саги. В том числе на Каннском фестивале этого года. Стюарт сыграла главную женскую роль в фильме «На дороге» Уолтера Саллеса и проявила себя отличной актрисой. Паттинсон — в еще более громком проекте, «Метрополисе» Дэвида Кроненберга, и стало понятно, что до уровня топ-представителей поколения чуть старше — Фассбердера, Гослинга, Харди — он пока не дотягивает.


Что, впрочем, не мешает повышенному спросу на молодого актера. Сейчас Паттинсон задействован в пяти проектах, в том числе в новых фильмах Вергера Херцога и Дэвида Кроненберга.




Читайте далее: izvestia.ru/news/539758#ixzz2CVs6n1R9

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Практически весь день провела дома. Вышла только в супермаркет чего-то купить покушать, ибо ждала в гости подруг, пришла одна, помочь разобрать мне залежи на лоджии. Купила очень вкусные жареные пирожки с картофелем, с яйцом и зеленью. Ну, какие были, такие и купила. Еще горячие, и оченно вкусные. Заодно купила и нашему, не к ночи будь помянут, строителю, который уж второй день работает один, ибо его подсобник где-то шляется по своим делам, и даже начальство не в курсе, где его носит. Но мы не в претензии, ибо он абсолютно не внушает, работает мало, те. придет, и вскоре куда-то шарахается по своим делам, и беспрерывно оба курят. Соседи уже ходили с делегацией и к ним и ко мне, говорили, что загадили всю лестницу и окрестности. Действительно, работают очень грязно, прям от души, просила заменить их после очередной их выходки, когда мало того что ушли, никому не сказав, рано, так и дверь входную оставили открытой. А в квартире настолько было ужасно после их бегства, что я позвонила их начальству, чтоб приехало, и само глянуло. Разбирались долго, в итоге пообещал заменить, но через два дня. Потом куда то их забрали, потом они пришли, вернее, один пришел, второй где-то опять был. Ну, который был стал вести себя приемлемо, те более-менее, в итоге кончилось тем, что он у нас остался работать, а по поводу второго нам неведомо. Будем надеяться, пошлют на другой объект.
Да, дальше продолжаю живописать. Еще купила всяко=разно съедобно. Тоже вкусно. Готовить просто некогда. Прихожу с работы поздно и начинаю выгребать грязь от мастеров наших. Так еще надо накормить моих домашних. А потом падаю просто с ног. В трамваях по пути с работы засыпаю. Готовлю по мелочи и самое быстрое. Главное, чтобы первое было. Конца нашему ремонту не видать. А если и сделаем, так потом нужны деньги, чтобы заменить мебеля, которые уже никуда не годятся. Короче, караул.
Так вот, пришел представитель с ремонтной фирмы, принес очередные расчеты, сколько платить. Видимо считают меня миллионершей. Самое неприятное, что берет деньги за работы, которые на самом деле копейки стоят. Может у них действительно такие аховые цены, они же как посредники выступают, но расценки просто изуверские. А может себе гребет, деньги всем нужны. Связалась неизвестно с кем, развязаться бы. Неприятно. Особенно неприятно, что сначала говорит одно по оплате, потом, на другой день - совсем другое, как выгодно ему. Удивительно, что позиционирует себя как честного человека,я ж говорит врать не буду! противно просто.Сейчас такой бардак в квартире, пусть хоть что-то закончат, и надо расставаться. И не надо обращаться в фирмы, надо находить частников и с ними работать. В разы будет выходить дешевле и спокойнее.
Потом начали разбирать ящики, в которых были давно сложены разные вещи. Разбирали, выкидывали, А потом я сложила туда все то, что вынули из шкафов в коридоре. И опять все ящики оказались заняты. Разобрали правда, не все, может завтра чтото сама разберу. Но сомневаюсь. Мне и сегодня хватило. Потом осваивали скайп, потом готовили вместе ужин, потом убирала в квартире, потом проснулся жор, и я начала есть, чего нашла в холодильнике. Заметила, что с этим ремонтом я совсем выбилась из графика еды, ем очень поздно и много. На нервной почве, думаю. Завтра должны приехать подключать стиралку и вытяжку на кухню. Едут уже долго. Неделю. Может дождусь. Может хоть завтра встану попозже, устала вставать ни свет ни заря.

22:39

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Жизнь и сновидения — страницы одной и той же книги. Артур Шопенгауэр

А как можно понять это? Если без эзотерики?

22:39

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Малодушен тот, кто не решается приобретать нужное из боязни потерять его. Плутарх

Как можно это понять? И есть ли такая проблема?

22:38

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Неприятности — это еще не самое плохое из того, что может с нами произойти. Хуже всего, когда с нами ничего не происходит! Ричард Бах

Думаю, очень разумная мысля, ибо так скучно, когда все по заведенной схеме как по маслу, одно и тоже, начинается тоска и скука. У меня, например, именно так. А потом начинаю думать о том, как было хорошо, когда было все спокойноь и без изменений. о как, не угодишь.

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Лимонный мед


1 крупный лимон с тонкой шкуркой
50 г корня имбиря
мед натуральный



Вкусная профилактика гриппа, ОРЗ и тому подобной гадости.

Лимон нарезать на четвертинки, сложить в банку (у меня пол-литровая). Корень имбиря очистить и мелко порубить, добавить к лимону. Все залить (если жидкий) медом. Если мед загустел, то наполнить банку сколько влезет. Мед постепенно будет стекать на дно банки, смешиваясь с лимонным соком.
Хранить в прохладном месте. Через два месяца мед превратиться в желеобразное вещество и тогда его можно применять вместо леденца при першении в горле. А пока – добавлять в чай или просто кушать ложкой

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
Устала как собака от этого многомесячного ремонта. Выдохлась. Вывели у меня усе деньги. даже не радует, что кварт ра преображается, а я так этого хотела. Ловлю себя на мысли, что после работы не хочу идти домой, ибо опять разборки с мастерами, уборка жуткого срача, отдача денег каждый день. Мастера, которые работают у нас и которых я просила заменить за хорошее их поведение, и собрались заменять послезавтра, стали говорить, что не хотят уходить от нас. и якобы уже завтра так будут трудиться, что и до обоев даже дойдет. Ну, позвонила на фирму, сказала, что может и правду чего-то сделают. В итоге на 2 дня их оставили. Неизвестно какие еще придут. Может еще хлестче.
Убирала вчера до часу ночи - еще плюс ко всему стали потолки делать, натяжные. Приехали из какой-то фирмы, поздно, когда работали матерились неимоверно, пытались в ванной натянуть полотнище, а потом выяснилось, что они не то взяли, которое надо было, и ничего у них не получилось. Приезжали еще сегодня. Хорошо хоть без меня. Повесили и новые светильники. Конечно, вид хороший, но сил радоваться даже чуток нет. На диван просто валюсь, как подкошенная. Вчера легла и стала голова подкруживаться. Не емши не пимши не отдыхамши.
К утру чуток оклемалась. Взяла с собой еду и с утра на работе сразу села покушать. А когда еду домой в трамвае просто сплю. Надо все же высыпаться.
Должны еще прийти подключть машинку стиральную, присобачить вытяжку, повесить карниз и еще много всего.
Надо на время ремонта уходить из квартиры это по-любому. Потому как очень тяжко.

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
• Самый полезный для карьеристов продукт, по мнению диетологов
14 ноября 2012, 16:42 [ «Аргументы.ру» ]

Самый полезный для карьеристов продукт, по мнению диетологов, жирная рыба с содержанием жирных кислот Омега-3.
Ученые убеждены, что жирная рыба и растительные масла, изобилующие Омега-3, незаменимы в ежедневном рационе молодых людей.
Как утверждают специалисты из Университета Питтсбурга, молодые специалисты могут значительно повысить качество своей работы и улучшить функции памяти, включив в свой рацион жирную рыбу.
Исследователи из Нортумбрийского университета Великобритании считают, что Омега-3 жирные кислоты улучшают приток крови к мозгу, таким образом повышая у молодых людей умственную работоспособность.

Мой коммент. Да, я карьерист, и ем все подряд. А рыбу не очень жалую. Я больше по мяску - котлетки там и тефтельки, и готовлю неплохо. Люблю сладости. А омегу можно и в капсулах приобресть, или кедровое масло купить и пить, или кедровые орешки.

Если нет последствий, значит, нет и ошибки
11.11.2012, 21:40 "Российская газета" - www.rg.ru
Текст: Валерий Кичин (блог автора)
Опубликовать в блоге
Версия для печати
Гости VII Римского кинофестиваля, похоже, окончательно расстались с надеждой увидеть новый фильм Квентина Тарантино "Джанго освобожденный", когда новый арт-директор кинофорума Марко Мюллер объявил название второго "фильма-сюрприза" конкурса: "Война наркотиков" Джонни То.
Собственно, этого стоило ожидать, зная слабость Мюллера к фильмам с Востока: он и в Венеции в качества сюрприза частенько доставал, как фокусник из рукава, фильм из Китая. Теперь он превзошел даже собственноручно заложенную традицию: оба фильма-сюрприза сделаны в Поднебесной. Напомню, что на днях была раскрыта тайна первой приятной неожиданности, и ею оказался фильм китайца Фэн Сяогана Back in 1942 с Эдрианом Броуди и Тимом Роббинсом; римская премьера картины состоялась в воскресенье вечером.
Автор второго "сюрприза" Джонни То - одна из культовых фигур в прошлом гонконгского, ныне китайского кино, в его фильмографии более пятидесяти названий, в основном гангстерского жанра ("Убийцы", ."Месть", серии про "Полицейский патруль"). Он давно и постоянно сотрудничает с режиссером и сценаристом по имени Вай Кафай, новая картина - тоже плод их совместных трудов. В отличие от большинства лент Джонни То, новую он впервые снял на территории континентального Китая и, как интригующе сообщает пресс-релиз, фильм живописует такой способ наркотраффика, о котором в стране мало знают и который еще ни разу не был показан в кино. Как всегда у То, фильм изобилует образцами его прославленной "боевой хореографии", а на его афише значится множество имен конконгских и китайских звезд. В центре сюжета - противостояние хладнокровного наркодилера Минь и полицейского офицера Лей.
Таким образом, к третьему дню работы Римского фестиваля собранную в кратчайшие сроки конкурсную программу можно считать полностью сформированной, и выглядит она весьма непривычно: слишком мало известных имен, а жанровая палитра слишком широка, чтобы можно было говорить о какой-то определенной художественной политике обновленного фестиваля. Пока очевиден крен в криминальную тематику чисто развлекательного свойства и с явственным "восточным акцентом": первым же конкурсным фильмом оказался шоковый триллер Такаши Миике "Урок зла" о школьном учителе, который методически убивает своих учеников.
В воскресенье по случаю премьеры российского фильма Алексея Федорченко "Небесные жены луговых мари" по красной дорожке перед "Аудиториум делла музыка" прошли, кроме самого режиссера, соавтор сценария писатель Денис Осокин, актеры Юлия Ауг и Дарья Екамасова, продюсеры Дмитрий Воробьев и Леонид Лебедев.